— складова професійної назви роботи, наприклад,
«Директор (інший керівник) підприємства, установи, організації
фізкультурно-спортивної спрямованості», «Керівник оркестру (ансамблю,
фольклорного ансамблю) народних інструментів», «Завідувач пункту (заготовчого,
приймального, навчально-консультаційного, навчального та ін.)», «Фахівець із
гостинності в місцях розміщення (готелі, туристичні комплекси та ін.)»;
— вид економічної діяльності або галузева
приналежність професійної назви роботи, наприклад, «Молодший науковий
співробітник (проекти та програми у сфері матеріального та нематеріального
виробництва)», «Апаратник ацеталювання (виробництво синтетичних смол, пластмас
та їх перероблення)», «Машиніст бульдозера (гірничі роботи)»,
«Інженер-проектувальник (водне господарство)»;
— загальноприйнятий іншомовний синонім професійної
назви роботи, що застосовується у професійно-класифікаційних стандартах інших
країн, що може використовуватися як самостійна або альтернативна професійна
назва роботи, наприклад, «Фахівець з методів розширення ринку збуту
(маркетолог)», «Фахівець з питань зайнятості (хедхантер)», «Повірений морський
(супервайзер)»;
— споріднена (однотипна) професійна назва роботи,
яка може застосовуватися окремо в межах даної класифікаційної групи, наприклад,
«Головний дизайнер (художник-конструктор)», «Авіаційний технік (механік) з
парашутних та аварійно-рятувальних засобів», «Молодша медична сестра
(санітарка, санітарка-прибиральниця, санітарка-буфетниця та ін.)», «Машиніст
крана (кранівник)», «Кінооператор (фотооператор) бортовий» тощо.
У більшості випадків професійна назва роботи, яка
містить запис у дужках, у разі застосування на практиці потребує конкретного
визначення, наприклад, «Супервайзер», «Головний дизайнер»,
«Санітарка-буфетниця».